🔊 ''腳''は第三声、''踏''は第四声、''車''は軽声
名詞
📝 台湾で最も一般的な呼称。自行車(zìxíngchē)も通用するが、腳踏車の方が口語的。
我每天騎腳踏車上班。
(Wǒ měitiān qí jiǎotàchē shàngbān.)
私は毎日自転車で通勤します。
這輛腳踏車很輕便。
(Zhè liàng jiǎotàchē hěn qīngbiàn.)
この自転車はとても軽くて扱いやすいです。
週末我們去騎腳踏車兜風。
(Zhōumò wǒmen qù qí jiǎotàchē dōufēng.)
週末に私たちは自転車に乗ってドライブに行きます。
⚖️ 類義語との比較
「自行車」はややフォーマルな響きがあり、書面語や公式な場でも使われるが、「腳踏車」はより日常的で口語的な表現である。台湾では「腳踏車」が圧倒的に一般的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)