普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

接洽

v1
jiēqià ㄐㄧㄝ ㄑㄧㄚˋ

動詞
📖 否定形:不接洽、沒接洽。目的語は「人」や「事」など。補語「得」はあまり使われない。重ね型はない。可能補語は「能接洽」「可以接洽」。離合詞ではない。
1 (人や組織と)連絡を取る、交渉する、接触する
📝 主にビジネスや公的な場面で使われる。相手方に連絡を取り、交渉や協力を進めることを指す。
我們需要盡快與對方公司接洽 (Wǒmen xūyào jìnkuài yǔ duìfāng gōngsī jiēqià.)
私たちはできるだけ早く相手の会社と連絡を取る必要があります。
他負責與客戶接洽的業務。 (Tā fùzé yǔ kèhù jiēqià de yèwù.)
彼は顧客との交渉を担当する業務に当たっています。
請您先與該部門的負責人接洽 (Qǐng nín xiān yǔ gāi bùmén de fùzérén jiēqià.)
まずその部門の責任者にご連絡ください。
這件事還沒有人接洽過。 (Zhè jiàn shì hái méiyǒu rén jiēqià guò.)
この件はまだ誰も交渉したことがありません。

⚖️ 類義語との比較

「接洽」は、主にビジネスや公的な文脈で、相手方に連絡を取り、交渉や協力を進めることを指す、よりフォーマルな表現です。一方、「聯繫」はより広範な意味で、人や組織との連絡を取り合うことを指し、日常会話でもビジネスでも使われます。「洽談」は、特に商談や契約交渉など、具体的な内容について話し合うニュアンスが強いです。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/18 00:25