🔊 台湾華語では「期」は通常第2声(qí)で発音されるが、「間」は第1声(jiān)で発音される。
名詞
📝 「時間」や「期間」を表す一般的な名詞。
這段時間,他都在忙著準備考試。
(Zhè duàn jiān, tā dōu zài mángzhe zhǔnbèi kǎoshì.)
この期間、彼はずっと試験の準備に忙しかった。
我們還有很多時間。
(Wǒmen hái yǒu hěn duō jiān.)
私たちはまだたくさんの時間があります。
這是一個很長的過程,需要時間。
(Zhè shì yī ge hěn cháng de guòchéng, xūyào jiān.)
これはとても長いプロセスであり、時間が必要です。
2
量段 / 段落 / 段落 (空間的な)間、隙間、あいだ
📝 二つの物事の間の空間や、時間的な切れ目を指す。
請把書放在桌子和牆壁的間。
(Qǐng bǎ shū fàng zài zhuōzi hé qiángbì de jiān.)
本を机と壁の間に置いてください。
門和牆之間有一點空隙。
(Mén hé qiáng zhī jiān yǒu yī diǎn kòngxì.)
ドアと壁の間には少し隙間がある。
他們在談話的間,突然有人敲門。
(Tāmen zài tánhuà de jiān, túrán yǒu rén qiāo mén.)
彼らが話している最中に、突然誰かがドアをノックした。
3
量段 / 段落 / 段落 (関係・立場などの)間、あいだ
📝 人や物事の関係性における中間的な立場や状態を指す。
他在公司和客戶之間扮演著重要的角色。
(Tā zài gōngsī hé kèhù zhī jiān bànyǎnzhe zhòngyào de juésè.)
彼は会社と顧客の間で重要な役割を担っている。
這是一個在傳統和現代之間的平衡。
(Zhè shì yī ge zài chuántǒng hé xiàndài zhī jiān de pínghéng.)
これは伝統と現代の間のバランスである。
量詞
主に時間や空間における区切りや期間を表す。
1
時間や空間の区切り、期間
📝 「華語八千詞表」からの登録。時間や空間の区切り・期間を表す。
這段時間,我都在努力學習。
(Zhè duàn jiān, wǒ dōu zài nǔlì xuéxí.)
この期間、私は一生懸命勉強しています。
我們還有很多時間。
(Wǒmen hái yǒu hěn duō jiān.)
私たちはまだたくさんの時間があります。
請在兩次上課之間休息一下。
(Qǐng zài liǎng cì shàngkè zhī jiān xiūxi yī xià.)
二つの授業の間に少し休憩してください。
💬 慣用表現
間不容髮
非常に緊迫した状況で、少しの猶予もないこと。
例:這件事關係重大,間不容髮,必須立刻處理。
中間人
仲介者、仲立ちをする人。
例:他是一個很好的中間人,成功地解決了兩方的爭執。
⚖️ 類義語との比較
「時間」は一般的な時間、「期間」は特定の区切りを持つ時間、「間隔」は二つの出来事の間の空き時間を指す。「間」はこれらの意味を包括し、より広範に使用される。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)