普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

好了

v1
hǎole ㄏㄠˇ ㄌㄜ˙
🔊 「了」は軽声

助詞
1 動詞の後について、動作の完了・実現を表す。
我吃飽了。 (Wǒ chī bǎo le.)
私はもうお腹いっぱいです。
他已經走了。 (Tā yǐjīng zǒu le.)
彼はもう行ってしまいました。
我們討論好了 (Wǒmen tǎolùn hǎo le.)
私たちは話し合って決めました。
今天天氣真好,我們出去玩吧! (Jīntiān tiānqì zhēn hǎo, wǒmen chūqù wán ba!)
今日の天気は本当に良い、私たち出かけよう!
2 形容詞の後について、程度が甚だしいこと、または状態の変化を表す。
這個太貴了,我買不起。 (Zhège tài guì le, wǒ mǎi bù qǐ.)
これは高すぎます、買えません。
他高興得不得了。 (Tā gāoxìng de bùdéliǎo.)
彼はものすごく喜んでいます。
今天天氣變好了 (Jīntiān tiānqì biàn hǎo le.)
今日の天気は良くなりました。
3 文末について、同意・承諾・確認・勧誘などを表す。
好了,就這麼辦。 (Hǎo le, jiù zhème bàn.)
よし、それでやろう。
我們明天一起去逛夜市,好了嗎? (Wǒmen míngtiān yīqǐ qù guàng yèshì, hǎo ma?)
明日一緒に夜市に行こう、いい?
你先去,我好了就來。 (Nǐ xiān qù, wǒ hǎo le jiù lái.)
先に行って、私は準備ができたら行くよ。

⚖️ 類義語との比較

「好了」は動作の完了や状態の変化を表す助詞として広く使われる。特に文末に来る場合は、同意や勧誘の意味合いが強くなる。単独で「好」と言う場合は、肯定や同意を表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite