普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

多少

v1
duōshao ㄉㄨㄛ ㄕㄠ˙
🔊 「少」は軽声

名詞
1 / 数量、数、いくらか
📝 具体的な数や量を尋ねる際に用いる。数えられる名詞の前にも、数えられない名詞の前にも使える。
請問,多少錢? (Qǐngwèn, duōshao qián?)
すみません、いくらですか?
這裡有多少人? (Zhèlǐ yǒu duōshao rén?)
ここには何人いますか?
這本書的價格是多少 (Zhè běn shū de jiàgé shì duōshao?)
この本の値段はいくらですか?
我不知道有多少時間。 (Wǒ bù zhīdào yǒu duōshao shíjiān.)
私にはどれくらいの時間があるかわかりません。
2 (程度・範囲が)どれくらい、どれほど
📝 程度や範囲の大きさを尋ねる際に用いる。
你學了多少年中文? (Nǐ xué le duōshao nián Zhōngwén?)
中国語を何年勉強しましたか?
這件事有多複雜? (Zhè jiàn shì yǒu duō fùzá?)
この件はどれほど複雑ですか?

⚖️ 類義語との比較

「多少」は数えられる名詞・数えられない名詞の両方に使えるが、「幾(jǐ)」は主に数えられる名詞の少ない数を尋ねる場合に用いられる。例えば、「幾個人?」(何人?)、「幾本書?」(何冊の本?)のように使う。しかし、台湾華語では「多少」が「幾」の代わりによく使われる傾向がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite