動詞
📖 否定形: 不抵押, 沒抵押。目的語は抵押物。補語「得」や「不」を伴うことがある。重ね型なし。可能補語「得/不了」を伴うことがある。
1
(不動産や動産などを)担保に入れる、抵当に入れる
📝 借金をする際に、返済できなくなった場合に備えて、所有する財産を債権者に預けること。抵押品は、債務者が返済できない場合に債権者が回収できる。
他用房子抵押貸款。
(Tā yòng fángzi dǐyā dàikuǎn.)
彼は家を担保に入れてローンを組んだ。
這塊地不能隨便抵押。
(Zhè kuài dì bù néng suíbiàn dǐyā.)
この土地は勝手に抵当に入れることはできない。
銀行要求他將股票抵押。
(Yínháng yāoqiú tā jiāng gǔpiào dǐyā.)
銀行は彼に株式を担保に入れるよう要求した。
他因為欠債,不得不將名下的房產抵押出去。
(Tā yīnwèi qiànzhài, bùdébù jiāng míngxià de fángchǎn dǐyā chūqù.)
彼は借金があるため、所有する不動産を抵当に入れざるを得なかった。
這筆錢是通過抵押車輛獲得的。
(Zhè bǐ qián shì tōngguò dǐyā chēliàng huòdé de.)
このお金は車両を担保に入れることによって得られたものである。
他是否已經將那筆財產抵押了?
(Tā shìfǒu yǐjīng jiāng nà bǐ cáichǎn dǐyā le?)
彼はすでにその財産を抵当に入れたのですか?
⚖️ 類義語との比較
「抵押」は、借金をする際に、返済できなくなった場合に備えて、所有する財産を債権者に預けることを指す。主に不動産や動産が対象となる。「質押」も同様に担保に入れる行為だが、こちらは主に動産や有価証券などが対象となることが多い。また、「擔保」はより広い意味で、債務の履行を保証する行為全般を指す。台湾華語と大陸普通話で意味や用法に大きな差はない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 21:19
広告エリア (Detail Footer)