普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

打烊

v1
dǎyàng ㄉㄚˇ ㄧㄤˋ

動詞
📖 否定形:沒打烊、沒在打烊。目的語は取らない。重ね型なし。可能補語「得」は使わない。
1 (店などが)閉店する、営業を終える
📝 主に商店や飲食店などの営業時間終了を指す。大陸普通話では「关门 (guānmén)」が一般的だが、台湾華語でも「打烊」は広く使われる。
這家店晚上十點就打烊了。 (Zhè jiā diàn wǎnshang shí diǎn jiù dǎyàng le.)
この店は夜10時にはもう閉店します。
我們還沒打烊,請進。 (Wǒmen hái méi dǎyàng, qǐng jìn.)
まだ閉店していません、どうぞお入りください。
你什麼時候打烊 (Nǐ shénme shíhou dǎyàng?)
あなたは何時に閉店しますか?
今天提早打烊 (Jīntiān tí zǎo dǎyàng.)
今日は早く閉店します。

⚖️ 類義語との比較

「打烊」は台湾華語で一般的に使われる「閉店する」という意味の動詞です。大陸普通話でも使われますが、「关门 (guānmén)」も同様によく使われます。意味合いはほぼ同じですが、台湾華語では「打烊」がより一般的です。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:58