普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

出錯

v1
chūcuò ㄔㄨ ㄘㄨㄛˋ

動詞 否定形は「沒出錯」。目的語をとる場合もある。
1 間違いを起こす、ミスをする
這次報告千萬不能出錯 (Zhè cì bàogào qiānwàn bù néng chūcuò.)
今回の報告は絶対に間違いを起こしてはならない。
他做事總是小心翼翼,很少出錯 (Tā zuòshì zǒng shì xiǎoxīn yìyì, hěn shǎo chūcuò.)
彼は仕事をする際にいつも慎重で、めったにミスをしない。
如果出錯了,請馬上告訴我。 (Rúguǒ chūcuò le, qǐng mǎshàng gàosù wǒ.)
もし間違いがあれば、すぐに私に教えてください。
這個程式很容易出錯 (Zhège chéngshì hěn róngyì chūcuò.)
このプログラムは間違いが起こりやすい。
他今天好像出錯了,表情不太對。 (Tā jīntiān hǎoxiàng chūcuò le, biǎoqíng bù tài duì.)
彼は今日何か間違ったようだ、表情が少しおかしい。
你確定沒有出錯嗎? (Nǐ quèdìng méiyǒu chūcuò ma?)
間違いがないと確信していますか?

⚖️ 類義語との比較

「出錯」は、具体的な行動や作業において間違いが発生する状況を指す。一方、「錯誤」は間違いそのものや、より抽象的な誤りを指す名詞として使われることが多い。例えば、「這個錯誤很嚴重」(この間違いは非常に深刻だ)のように使う。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:46