普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

採納

v1
cǎinà ㄘㄞˇ ㄋㄚˋ

動詞
📖 目的語は提案、意見、計画、要求など抽象的なものが多い。否定形は「不採納」「未採納」。
1 (意見、提案、要求などを)受け入れる、採用する
委員會決定採納他的建議。 (Wěiyuánhuì juédìng cǎinà tā de jiànyì.)
委員会は彼の提案を採用することを決定した。
這個計畫是否能被採納,還在討論中。 (Zhè ge jìhuà shìfǒu néng bèi cǎinà, hái zài tǎolùn zhōng.)
この計画が採用されるかどうかは、まだ議論中である。
我們必須採納更多使用者的意見。 (Wǒmen bìxū cǎinà gèng duō shǐyòngzhě de yìjiàn.)
私たちはもっと多くの利用者の意見を受け入れなければならない。
他的請求沒有被採納 (Tā de qǐngqiú méiyǒu bèi cǎinà.)
彼の要求は受け入れられなかった。
你覺得這個方案值得採納嗎? (Nǐ juéde zhè ge fāng'àn zhídé cǎinà ma?)
この案は採用する価値があると思いますか?

⚖️ 類義語との比較

「採納」は、意見、提案、計画などを正式に受け入れて採用するという意味合いが強い。大陸普通話でも一般的に使われるが、台湾では「接受」「採用」も同義でよく使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:28