接続詞
📖 文末または文中に用いられ、前の内容を受けて、それについて言えば、という意を表す。主に書き言葉で使われる。
1
~と言えば、~に関して言えば
這件事很複雜,就我而言,還有很多地方需要釐清。
(Zhè jiàn shì hěn fùzá, jiù wǒ ér yán, hái yǒu hěn duō dìfāng xūyào lí qīng.)
この件は非常に複雑で、私に関して言えば、まだ多くの点を明確にする必要があります。
對於初學者而言,這本書的難度有點高。
(Duìyú chūxuézhě ér yán, zhè běn shū de nándù yǒu diǎn gāo.)
初学者にとって、この本の難易度は少し高いです。
從經濟學的角度而言,這個政策有利於刺激消費。
(Cóng jīngjì xué de jiǎodù ér yán, zhège zhèngcè yǒulì yú cìjī xiāofèi.)
経済学の観点から言えば、この政策は消費刺激に有利です。
⚖️ 類義語との比較
「而言」は主に書き言葉で、前の内容を受けて「~と言えば」「~に関して言えば」という意味を表す接続詞である。一方、「而論」も同様の意味を持つが、よりフォーマルな文脈や、議論の文脈で使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 21:27
広告エリア (Detail Footer)