形容詞
📖 述語として用いる場合、通常「很」を伴わない。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。重ね型はない。
1
弱々しい、か弱い、ひ弱な
📝 身体的な弱さや、気力・意志の弱さを表す。
他看起來很軟弱,不像個男人。
(Tā kàn qǐlái hěn ruǎnruò, bù xiàng ge nánrén.)
彼は弱々しく見え、男らしくない。
她個性軟弱,容易受人欺負。
(Tā gèxìng ruǎnruò, róngyì shòu rén qīfù.)
彼女は気が弱く、人にいじめられやすい。
2
(物事が)軟弱な、頼りない、不十分な
📝 政策や計画などがしっかりしていない様子を表す。
這個計畫太軟弱,無法解決實際問題。
(Zhè ge jìhuà tài ruǎnruò, wúfǎ jiějué shíjì wèntí.)
この計画は軟弱すぎて、実際の問題を解決できない。
政府的應對措施顯得軟弱無力。
(Zhèngfǔ de yìngduì cuòshī xiǎnde ruǎnruò wúlì.)
政府の対応策は弱々しく無力に見える。
⚖️ 類義語との比較
「軟弱」は、身体的な弱さ、気力や意志の弱さ、また政策などが頼りなく不十分な様子を表す。大陸普通話でも同様の意味で使われるが、台湾華語では「軟弱」という言葉自体が、ややネガティブなニュアンスで使われることが多い。類義語として「柔弱」(主に身体的な弱さ)、「虛弱」(病気などで体が弱っている様子)などがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/19 16:49
広告エリア (Detail Footer)