普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

滿

v1
mǎn ㄇㄢˇ

限定詞
1 (時間・空間・数量などが)すべて、全部、限りなく
滿滿的都是人。 (Mǎn mǎn de dōu shì rén.)
人でいっぱいだ。
這條路滿是鮮花。 (Zhè tiáo lù mǎn shì xiānhuā.)
この道は花でいっぱいだ。
他的心裡滿是感激。 (Tā de xīnlǐ mǎn shì gǎnjī.)
彼の心は感謝でいっぱいだ。
形容詞 重ね型「滿滿的」は強調。\'的\'を伴うことが多い。
1 いっぱいである、満ちている
我的書架上滿滿的都是書。 (Wǒ de shūjià shàng mǎn mǎn de dōu shì shū.)
私の本棚は本でいっぱいです。
這個房間已經滿了。 (Zhège fángjiān yǐjīng mǎn le.)
この部屋はもう満室です。
他的臉上滿是笑容。 (Tā de liǎn shàng mǎn shì xiàoróng.)
彼の顔は笑顔でいっぱいだ。
動詞 補語「了」を伴うことが多い。離合詞「滿載」
1 (容器・空間などに)いっぱいにする、満たす
請把水杯滿上。 (Qǐng bǎ shuǐbēi mǎn shàng.)
水杯をいっぱいにしてください。
貨車滿載著貨物。 (Huòchē mǎn zǎi zhe huòwù.)
トラックは貨物で満載されている。
把垃圾桶滿了。 (Bǎ lājītǒng mǎn le.)
ゴミ箱がいっぱいになった。
副詞
1 (程度が)非常に、とても
📝 主に形容詞や動詞を修飾する。
滿喜歡這部電影的。 (Tā mǎn xǐhuān zhè bù diànyǐng de.)
彼はこの映画がとても好きだ。
這本書滿好看的。 (Zhè běn shū mǎn hǎokàn de.)
この本はとても面白い。

💬 慣用表現

心滿意足
満足して、不満がない
例:他對現在的生活感到心滿意足。
滿載而歸
(収穫などが)豊かで、大いに満足して帰る
例:這次的旅行讓我們滿載而歸。
滿腹經綸
学識が豊富で、才能がある
例:這位學者滿腹經綸,備受尊敬。

⚖️ 類義語との比較

「滿」は「いっぱいである」という状態や「満たす」という行為を表す。副詞用法では「とても」の意味で使われる。形容詞用法では「很」と似ているが、より状態の充填度合いを強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite