副詞
主に動詞や形容詞を修飾する。文頭、動詞の前、形容詞の前などに置かれる。
1
ゆっくりと、おそるおそる、時間をかけて
📝 動作や状態の遅さを表す。
請慢慢說,我聽得懂。
(Qǐng mànmàn shuō, wǒ tīng de dǒng.)
ゆっくり話してください、私は理解できます。
他慢慢地走進房間。
(Tā mànmàn de zǒu jìn fángjiān.)
彼はゆっくりと部屋に入ってきた。
這件事需要慢慢來。
(Zhè jiàn shì xūyào mànmàn lái.)
この件はゆっくり進める必要がある。
2
(時間や状況が)次第に、徐々に
📝 変化の過程を表す。
天氣慢慢變冷了。
(Tiānqì mànmàn biàn lěng le.)
天気が徐々に寒くなってきた。
他慢慢地習慣了這裡的生活。
(Tā mànmàn de xíguàn le zhèlǐ de shēnghuó.)
彼は次第にここの生活に慣れていった。
💬 慣用表現
慢慢來
ゆっくりと進める、急がない
例:別擔心,我們慢慢來。
慢慢走
道中ご無事で。別れの挨拶
例:謝謝款待,我先走了,慢慢走。
⚖️ 類義語との比較
'緩慢'は速度が遅いことを客観的に表す。'逐漸'や'逐步'は変化や進行の過程を強調する。'慢慢'は動作や状態の遅さ、あるいは変化の過程を口語的に表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)