普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

慢慢

v1
mànmàn ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ

副詞 主に動詞や形容詞を修飾する。文頭、動詞の前、形容詞の前などに置かれる。
1 ゆっくりと、おそるおそる、時間をかけて
📝 動作や状態の遅さを表す。
慢慢說,我聽得懂。 (Qǐng mànmàn shuō, wǒ tīng de dǒng.)
ゆっくり話してください、私は理解できます。
慢慢地走進房間。 (Tā mànmàn de zǒu jìn fángjiān.)
彼はゆっくりと部屋に入ってきた。
這件事需要慢慢來。 (Zhè jiàn shì xūyào mànmàn lái.)
この件はゆっくり進める必要がある。
2 (時間や状況が)次第に、徐々に
📝 変化の過程を表す。
天氣慢慢變冷了。 (Tiānqì mànmàn biàn lěng le.)
天気が徐々に寒くなってきた。
慢慢地習慣了這裡的生活。 (Tā mànmàn de xíguàn le zhèlǐ de shēnghuó.)
彼は次第にここの生活に慣れていった。

💬 慣用表現

慢慢來
ゆっくりと進める、急がない
例:別擔心,我們慢慢來。
慢慢走
道中ご無事で。別れの挨拶
例:謝謝款待,我先走了,慢慢走。

⚖️ 類義語との比較

'緩慢'は速度が遅いことを客観的に表す。'逐漸'や'逐步'は変化や進行の過程を強調する。'慢慢'は動作や状態の遅さ、あるいは変化の過程を口語的に表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite