形容詞
「很」を伴うことが多い。重ね型「吵吵」は、子供などが騒がしい様子を表す。
1
やかましい、うるさい
📝 人や場所、物音がうるさい場合に使用。
這裡太吵了,我們換個地方吧。
(Zhèlǐ tài chǎo le, wǒmen huàn ge dìfang ba.)
ここはうるさすぎるので、場所を変えましょう。
樓上的孩子一直在吵。
(Lóushàng de háizi yìzhí zài chǎo.)
上の階の子どもたちがずっと騒がしい。
他講話的聲音很吵。
(Tā jiǎnghuà de shēngyīn hěn chǎo.)
彼の話し声はとてもうるさい。
這音樂太吵了,聽得我頭都痛了。
(Zhè yīnyuè tài chǎo le, tīng de wǒ tóu dōu tòng le.)
この音楽はうるさすぎて、頭が痛くなるほどだ。
動詞
📖 否定は「不」。目的語は「人」や「事」など。重ね型「吵吵」は、子供などが騒ぐ様子を表す。
1
(人に)うるさく言う、小言を言う、いびる
📝 相手を困らせるように、しつこく文句を言ったり、からかったりする。
媽媽不要一直吵弟弟。
(Māmā búyào yìzhí chǎo dìdi.)
お母さん、弟をずっといじめないで。
他總是喜歡吵我。
(Tā zǒng shì xǐhuan chǎo wǒ.)
彼はいつも私をからかって楽しんでいる。
別再吵我了,我正在工作。
(Bié zài chǎo wǒ le, wǒ zhèngzài gōngzuò.)
もう私を煩わせないで、仕事をしているんだ。
他因為一點小事就吵個不停。
(Tā yīnwèi yìdiǎn xiǎoshì jiù chǎo ge bù tíng.)
彼は些細なことでいつまでも文句を言っている。
💬 慣用表現
吵架
口論する、けんかする
例:他們因為錢吵架了。
吵鬧
騒がしくする、わめく
例:孩子們在公園裡吵鬧。
⚖️ 類義語との比較
「吵」は、音量が大きい、または不快な音で、静寂を破る状態を指す形容詞用法が一般的です。動詞としては、相手にしつこく文句を言ったり、からかったりする意味合いがあります。「吵架」は、互いに言い争うことを指します。「喧嘩」も同様に口論を意味しますが、より激しい争いを指すこともあります。「安靜」は「吵」の対義語です。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)