普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

作客

v1
zuòkè ㄗㄨㄛˋ ㄎㄜˋ

動詞 TOCFL分類: Vi(自動詞(目的語をとらない動作動詞))
1 客として滞在する、訪問する、泊まる
📝 他人の家や場所を訪問し、一時的に滞在する行為を指す。
我明天要去朋友家作客 (Wǒ míngtiān yào qù péngyǒu jiā zuòkè.)
私は明日友達の家へ泊まりに行く予定です。
他們邀請我們去他們家作客 (Tāmen yāoqǐng wǒmen qù tāmen jiā zuòkè.)
彼らは私たちを家に招いてくれました。
難得有機會到鄉下作客,真開心。 (Nándé yǒu jīhuì dào xiāngxià zuòkè, zhēn kāixīn.)
滅多にない機会に田舎を訪れることができて、本当に嬉しい。
這次到台灣作客,我學到了很多東西。 (Zhè cì dào Táiwān zuòkè, wǒ xuédào le hěn duō dōngxi.)
今回台湾を訪問して、私は多くのことを学びました。

⚖️ 類義語との比較

「作客」は台湾華語で一般的に使われる表現で、他人の家などに訪問して一時的に滞在する意味合いが強い。大陸普通話では「做客」が一般的であり、意味はほぼ同じだが、台湾華語では「作客」がより自然な表現として使われる傾向がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite