動詞
📖 否定は「不」または「沒」。目的語は直接取る。補語は「住」「到」「緊」などを取る。重ね型「抓抓」は「軽く触る、いじる」の意。離合詞「抓捕」「抓緊」など。
1
(手や爪などで)つかむ、握る、ひっかく
貓咪用爪子抓人。
(Māomī yòng zhuǎzi zhuā rén.)
子猫は爪で人をひっかく。
請幫我抓一下那個東西。
(Qǐng bāng wǒ zhuā yí xià nàge dōngxi.)
その物を掴むのを手伝ってください。
他緊緊地抓著欄杆。
(Tā jǐnjǐn de zhuā zhe lángān.)
彼は手すりをしっかりと握っていた。
小鳥抓著樹枝不放。
(Xiǎo niǎo zhuā zhe shùzhī bù fàng.)
小鳥は枝につかまって離れない。
2
(犯罪者などを)捕らえる、逮捕する
警察成功抓到小偷。
(Jǐngchá chénggōng zhuā dào xiǎotōu.)
警察は泥棒を捕らえることに成功した。
他們正在抓捕逃犯。
(Tāmen zhèngzài zhuābǔ táofàn.)
彼らは逃亡犯を追っている。
這家公司抓了很多詐騙集團的成員。
(Zhè jiā gōngsī zhuā le hěn duō zhàpiàn jítuán de chéngyuán.)
この会社は多くの詐欺グループのメンバーを逮捕した。
3
(病気や症状が)発症する、かかる
他突然抓到重感冒。
(Tā tūrán zhuā dào zhòng gǎnmào.)
彼は突然ひどい風邪をひいた。
小心不要抓到傳染病。
(Xiǎoxīn bùyào zhuā dào chuánrǎnbìng.)
感染症にかからないように注意してください。
4
(機会などを)つかむ、逃さない
這是難得的機會,一定要抓緊。
(Zhè shì nándé de jīhuì, yídìng yào zhuā jǐn.)
これは滅多にないチャンスだから、必ず掴まなければならない。
他抓住了這次學習的機會。
(Tā zhuā zhù le zhè cì xuéxí de jīhuì.)
彼はこの学習の機会を掴んだ。
💬 慣用表現
抓耳撓腮
(忙しくて)落ち着かない様子。また、困ってどうしてよいかわからない様子。
例:他忙得抓耳撓腮。
抓小辮子
(人の)弱みや欠点につけこむ。
例:別給他抓小辮子。
抓重點
要点を掴む、要領を得る。
例:請抓重點說。
⚖️ 類義語との比較
「抓」は物理的に掴む、捕らえる、ひっかくといった動作を指すことが多い。一方、「拿」はより広範に「持つ」「取る」という意味で使われる。「攫取」は力ずくで奪い取るニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite
広告エリア (Detail Footer)