動詞
否定形:不運ぶ、沒運ぶ。補語「得」:運得動、運不得。離合詞:運送 //
1
運ぶ、輸送する、持ち運ぶ
這輛卡車可以運很多貨物。
(Zhè liàng kǎchē kěyǐ yùn hěn duō huòwù.)
このトラックはたくさんの貨物を運ぶことができる。
他把箱子運到樓上。
(Tā bǎ xiāngzi yùn dào lóu shàng.)
彼は箱を上の階へ運んだ。
我們需要找人幫忙運這些家具。
(Wǒmen xūyào zhǎo rén bāngmáng yùn zhèxiē jiājù.)
私たちはこれらの家具を運ぶのを手伝ってくれる人を探す必要がある。
這批貨物今天會運出去。
(Zhè pī huòwù jīntiān huì yùn chūqù.)
この貨物は今日出荷されるだろう。
他運來了許多新鮮的水果。
(Tā yùn lái le xǔduō xīnxiān de shuǐguǒ.)
彼はたくさんの新鮮な果物を運んできた。
2
(運命・宿命として)巡り合わせる、巡ってくる
這是我們命中注定的緣分。
(Zhè shì wǒmen mìngzhōng zhùdìng de yuánfèn.)
これは私たちの運命づけられた縁である。
好運總會來的。
(Hǎoyùn zǒng huì lái de.)
幸運は必ずやってくる。
💬 慣用表現
運輸
輸送、運送
例:這家公司專門負責貨物的運輸。
⚖️ 類義語との比較
「運」は「運ぶ」という意味で、大陸普通話と台湾華語で共通して使われる。ただし、台湾華語では「運送」や「運輸」といった複合語も一般的である。また、「運気」や「運動」といった派生語も同様に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/16 22:29
広告エリア (Detail Footer)