動詞
📖 否定形は「不」や「沒」を用いる。目的語は名詞句や動詞句を取る。補語「得」は通常伴わない。重ね型は「遺遺忘」のような形は一般的ではない。
1
忘れる、記憶から失う
📝 物事や人を記憶から失うことを指す。しばしば、意図せず、あるいは時間の経過とともに起こる忘却を表す。
我把他的名字遺忘了。
(Wǒ bǎ tā de míngzi yíwàng le.)
私は彼の名前を忘れてしまった。
請不要遺忘我們的約定。
(Qǐng bùyào yíwàng wǒmen de yuēdìng.)
私たちの約束を忘れないでください。
隨著時間的流逝,許多童年的回憶都被遺忘了。
(Suízhe shíjiān de liúshì, xǔduō tóngnián de huíyì dōu bèi yíwàng le.)
時間の経過とともに、多くの子供時代の思い出は忘れられてしまった。
他似乎遺忘了昨天發生的事情。
(Tā sìhū yíwàng le zuótiān fāshēng de shìqíng.)
彼は昨日起こったことを忘れているようだ。
這段經歷我永遠不會遺忘。
(Zhè duàn jīnglì wǒ yǒngyuǎn bù huì yíwàng.)
この経験を私は決して忘れないだろう。
你是否遺忘了交作業的截止日期?
(Nǐ shìfǒu yíwàng le jiāo zuòyè de jiézhǐ rìqī?)
あなたは宿題の締め切りを忘れていませんか?
⚖️ 類義語との比較
「遺忘」は「忘記」よりもやや文語的で、記憶から失われるニュアンスが強い。日常会話では「忘記」がより一般的である。「遺失」は物理的な紛失を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:06
広告エリア (Detail Footer)