普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

遺棄

v1
yíqì ㄧˊ ㄑㄧˋ

動詞
📖 目的語は人や動物、物など。否定形は「不遺棄」「沒有遺棄」。補語「得」は「遺棄不得」のように否定形で使われることが多い。
1 (人や動物、物を)見捨てる、置き去りにする、遺棄する
📝 主に人や動物に対して使われ、責任を放棄するニュアンスが強い。物に対しても使われる。
父母不應該遺棄自己的孩子。 (Fùmǔ bù yīnggāi yíqì zìjǐ de háizi.)
両親は自分の子供を遺棄してはならない。
這隻流浪狗被主人遺棄了。 (Zhè zhī liúlǎng gǒu bèi zhǔrén yíqì le.)
この野良犬は飼い主に捨てられた。
遺棄了舊的家具。 (Tā yíqì le jiù de jiājù.)
彼は古い家具を捨てた。
我們不能遺棄這些受傷的動物。 (Wǒmen bù néng yíqì zhèxiē shòushāng de dòngwù.)
私たちはこれらの怪我をした動物たちを見捨てることはできない。

⚖️ 類義語との比較

「遺棄」は、人や動物に対して責任を放棄して見捨てる、あるいは物を捨て去るという意味で使われる。より広い意味で「捨てる」「放棄する」という意味を持つ「拋棄」と似ているが、「遺棄」の方がよりネガティブなニュアンスや、法的な責任を伴う場合に使われることが多い。例えば、子供の遺棄は犯罪となる場合がある。また、動物を飼育放棄する際は「棄養」という言葉もよく使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:06