動詞
📖 否定形:不挽、沒挽。補語「得」:挽得住、挽不住。重ね型:挽挽。可能補語:挽得、挽不了。離合詞:挽留
1
(人や事柄が離れていくのを)引き止める、留める
他決定要走,我怎麼也挽不住。
(Tā juédìng yào zǒu, wǒ zěnme yě wǎn bú zhù.)
彼は行くことに決めてしまい、私はどうやっても引き止めることができなかった。
請你不要走,我請求你挽留。
(Qǐng nǐ bú yào zǒu, wǒ qǐngqiú nǐ wǎnliú.)
どうか行かないでください、引き止めるようお願いします。
她哭著挽著媽媽的手,不讓她離開。
(Tā kū zhe wǎn zhe māma de shǒu, bú ràng tā líkāi.)
彼女は泣きながらお母さんの手を引き、行かせようとしなかった。
這次的機會很重要,一定要挽住。
(Zhè cì de jīhuì hěn zhòngyào, yīdìng yào wǎn zhù.)
今回のチャンスはとても重要なので、必ず掴み取らなければならない。
2
(失われたものや損害などを)取り戻す、回復させる
損失已經造成,很難挽回。
(Sǔnshī yǐjīng zàochéng, hěn nán wǎnhuí.)
損失はすでに発生しており、取り戻すのは難しい。
他努力想挽回局面。
(Tā nǔlì xiǎng wǎnhuí júmiàn.)
彼は状況を挽回しようと努力した。
這次的失敗,我們一定要挽回來。
(Zhè cì de shībài, wǒmen yīdìng yào wǎn huílái.)
今回の失敗は、我々が必ず取り戻さなければならない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/20 13:54
広告エリア (Detail Footer)