普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

穩定

v1
wěndìng ㄨㄣˇ ㄉㄧㄥˋ

形容詞
📖 「很」を伴うことが多い(很穩定)。否定は「不穩定」。重ね型は「穩定穩定」とは言わない。名詞を修飾する場合は「的」を伴う(穩定的發展)。
1 ぐらつかず、しっかりしているさま。安定しているさま。
這棟建築結構很穩定 (Zhè dòng jiànzhú jiégòu hěn wěndìng.)
この建築物の構造はとても安定しています。
經濟狀況需要保持穩定 (Jīngjì zhuàngkuàng xūyào bǎochí wěndìng.)
経済状況は安定を保つ必要があります。
他的情緒一直很穩定,很少有大起大落。 (Tā de qíngxù yìzhí hěn wěndìng, hěn shǎo yǒu dàqǐdàluò.)
彼の感情は常に安定しており、大きな浮き沈みは少ない。
請確保系統的穩定運行。 (Qǐng quèbǎo xìtǒng de wěndìng yùnxíng.)
システムの安定した稼働を確保してください。
2 (感情・性格などが)落ち着いているさま。動じないさま。
面對突發狀況,他表現得很穩定 (Miànduì tūfā zhuàngkuàng, tā biǎoxiàn de hěn wěndìng.)
突発的な状況に直面しても、彼は落ち着いて対応した。
動詞 状態動詞。否定は「不穩定」。目的語を取る場合もある(穩定局勢)。
1 安定させる。落ち着かせる。
政府採取措施來穩定物價。 (Zhèngfǔ cǎiqǔ cuòshī lái wěndìng wùjià.)
政府は物価を安定させるために措置を講じた。
他努力穩定軍心。 (Tā nǔlì wěndìng jūn xīn.)
彼は軍の士気を安定させようと努力した。
這次的改革旨在穩定社會。 (Zhè cì de gǎigé zhǐ zài wěndìng shèhuì.)
今回の改革は社会を安定させることを目的としている。
請幫我穩定住這個箱子。 (Qǐng bāng wǒ wěndìng zhù zhège xiāngzi.)
この箱を安定させるのを手伝ってください。

⚖️ 類義語との比較

「穩定」は状態が変化せず、ぐらつかないさまを指す。形容詞としても動詞としても用いられる。類義語として「平穩」があるが、「平穩」はより滑らかで穏やかな動きや状態を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite