形容詞
📖 述語として用いる場合、多くは「很」を伴う。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
欲深く、欲張りな
他對金錢非常貪。
(Tā duì jīnqián fēicháng tān.)
彼は金銭に対して非常に欲深いです。
貪婪的眼神暴露了他的本性。
(Tānlán de yǎnshén bàolù le tā de běnxìng.)
欲深い眼差しが彼の本性を露呈した。
這是一個貪婪的時代,人們追求物質享受。
(Zhè shì yī ge tān lán de shídài, rénmen zhuīqiú wùzhì xiǎngshòu.)
これは欲深い時代であり、人々は物質的な享受を追求している。
動詞
目的語は名詞句。補語「得」は取らない。重ね型は「貪貪」とはならない。
1
欲しがる、むさぼる
孩子們貪婪地盯著糖果。
(Háizi men tānlán de dīng zhe tángguǒ.)
子供たちは欲しそうにキャンディーを見つめている。
他貪圖一時的享樂,而忽略了長遠的發展。
(Tā tān tú yī shí de xiǎnglè, ér hūlüè le chángyuǎn de fāzhǎn.)
彼は一時的な楽しみをむさぼり、長期的な発展を無視した。
不要貪圖小便宜。
(Bú yào tān tú xiǎo piányí.)
目先の小さな利益に欲張ってはいけない。
他貪戀權力,不肯放手。
(Tā tān liàn quánlì, bù kěn fàngshǒu.)
彼は権力に執着し、手放そうとしなかった。
💬 慣用表現
貪小便宜
目先の小さな利益に欲張る、安物買いをする
例:他總是貪小便宜,結果買了許多不實用的東西。
⚖️ 類義語との比較
「貪」は欲深い様子や、欲しがる様子を表す。大陸普通話でも同様の用法が多いが、台湾華語では形容詞として単独で述語になる場合、「很」を伴うことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/20 11:10
広告エリア (Detail Footer)