普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

隨同

v1
suítóng ㄙㄨㄟˊ ㄊㄨㄥˊ

介詞
1 ~に伴って、~と共に、~に従って
📝 主に人や物事が、他の人や物事の行動や状態に付随して、あるいはそれらと一緒に行動・移動する様子を表す。やや改まった表現。
隨同代表團一同出訪。 (Tā suítóng dàibiǎotuán yītóng chūfǎng.)
彼は代表団に随行して共に訪問した。
請您隨同我來。 (Qǐng nín suítóng wǒ lái.)
どうぞ私について来てください。
隨同家屬前來慰問。 (Suítóng jiāshǔ qiánlái wèiwèn.)
家族と共に慰問に訪れた。

⚖️ 類義語との比較

「隨同」は、ある人や集団の行動に付随して、あるいはそれらと一緒に行動する様子をやや改まった形で表す介詞です。一方、「隨著」はより一般的な介詞で、時間や空間的な順序、あるいはある事柄の進行に伴って別の事柄が起こる様子を表します。例えば、「隨著時代的變遷,人們的生活習慣也改變了。」(時代の変遷と共に、人々の生活習慣も変わった。)のように使われます。「陪同」は、目上の人や客人などをそばに付き添って案内する、という意味合いが強い動詞です。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 11:08