普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

損害

v1
sǔnhài ㄙㄨㄣˇ ㄏㄞˋ

動詞
📖 否定形: 沒(méi)/ 不(bù)
目的語: 財產、名譽、健康、權益、利益、人命、環境など抽象的なものが多い。
補語: 得(de)は使われにくい。
重ね型: なし。
可能補語: 得到(dédào)、受到(shòudào)など。
離合詞: なし。
1 損害する、害する、傷つける
這場意外造成了巨大的經濟損害 (Zhè chǎng yìwài zàochéng le jùdà de jīngjì sǔnhài.)
この事故は甚大な経済的損害をもたらした。
請勿損害他人名譽。 (Qǐng wù sǔnhài tārén míngyù.)
他人の名誉を傷つけてはならない。
過度使用化學藥品會損害環境。 (Guòdù shǐyòng huàxué yàopǐn huì sǔnhài huánjìng.)
化学薬品の過度な使用は環境を損害する。
他的健康受到嚴重損害 (Tā de jiànkāng shòudào yánzhòng sǔnhài.)
彼の健康は深刻な損害を受けた。
我們不能讓這種行為損害公司的利益。 (Wǒmen bù néng ràng zhè zhǒng xíngwéi sǔnhài gōngsī de lìyì.)
私たちはこのような行為が会社の利益を損なうことを許してはならない。
戰爭對人民生命財產造成了無法彌補的損害 (Zhànzhēng duì rénmín shēngmìng cáichǎn zàochéng le wúfǎ míbǔ de sǔnhài.)
戦争は人民の生命財産に計り知れない損害を与えた。
名詞 量詞: 筆(bǐ)、次(cì)、種(zhǒng)など
1 損害、ダメージ、損失
這次的損害非常嚴重。 (Zhè cì de sǔnhài fēicháng yánzhòng.)
今回の損害は非常に深刻だ。
保險公司將會賠償這次的損害 (Bǎoxiǎn gōngsī jiāng huì péicháng zhè cì de sǔnhài.)
保険会社はこの損害を賠償するだろう。
這是一筆巨大的經濟損害 (Zhè shì yī bǐ jùdà de jīngjì sǔnhài.)
これは莫大な経済的損害である。

⚖️ 類義語との比較

「損害」は主に経済的、物理的、あるいは抽象的なもの(名誉、健康、利益など)に対するネガティブな影響を指す。一方、「傷害」は主に身体的な傷や精神的な苦痛に用いられることが多いが、抽象的なものにも使われる。例えば、「損害健康」(健康を損なう)、「傷害感情」(感情を傷つける)。

台湾華語と大陸普通話で「損害」の用法に大きな差はない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/20 11:09