普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

v1
qiě ㄑㄧㄝˇ

接続詞
1 (並列・承接)そして、かつ、さらに
📝 文や節を並列したり、順序を示したりする。
他聰明,努力。 (Tā cōngmíng, qiě nǔlì.)
彼は賢く、そして努力家だ。
這本書內容豐富,價格合理。 (Zhè běn shū nèiróng fēngfù, qiě jiàgé hélǐ.)
この本は内容が豊富で、かつ価格も手頃だ。
他不僅有才華,待人謙和。 (Tā bùjǐn yǒu cáihuá, qiě dàirén qiānhé.)
彼は才能があるだけでなく、人に対しても謙虚で穏やかだ。
2 (譲歩)〜ではあるが、〜とはいえ
📝 前の内容を認めつつ、後に続く内容がそれとは異なる、あるいはそれを補うことを示す。
事情很複雜,難以處理。 (Shìqíng hěn fùzá, qiě nányǐ chǔlǐ.)
事柄は複雑であり、かつ処理が難しい。
他的建議有道理,切實可行。 (Tā de jiànyì yǒu dàolǐ, qiě qièshí kěxíng.)
彼の提案は道理にかなっており、かつ実行可能である。

⚖️ 類義語との比較

「且」は、文や節を並列・承接する際に用いられ、「そして」「かつ」といった意味合いで使われます。また、譲歩を表す「〜ではあるが」という意味でも使われます。現代の台湾華語では、口語では「而且」「並且」がより一般的ですが、「且」も書き言葉や改まった場面で使われます。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/16 20:53