動詞
📖 否定形:不/沒
目的語の種類:人、物、関係など
補語"得":可能補語(例:拋棄不得)、結果補語(例:拋棄了)
重ね型:なし
可能補語:拋棄得了/拋棄不了
離合詞:なし
1
(人や物を)捨てる、見捨てる、見放す
📝 物理的に捨てる場合と、関係や責任などを放棄する場合の両方に使う。
他決定拋棄這份工作。
(Tā juédìng pāoqì zhè fèn gōngzuò.)
彼はこの仕事を捨てることを決めた。
千萬不要拋棄你的夢想。
(Qiānwàn bùyào pāoqì nǐ de mèngxiǎng.)
決してあなたの夢を諦めてはいけません。
她被家人拋棄了。
(Tā bèi jiārén pāoqì le.)
彼女は家族に見捨てられた。
我們不能拋棄對社會的責任。
(Wǒmen bùnéng pāoqì duì shèhuì de zérèn.)
私たちは社会に対する責任を放棄することはできない。
2
(古いものや不要なものを)捨てる、廃棄する
📝 物理的な廃棄物を指す場合。
這些舊衣服可以捐出去,不要隨便拋棄。
(Zhèxiē jiù yīfú kěyǐ juān chūqù, bùyào suíbiàn pāoqì.)
これらの古い服は寄付できるので、むやみに捨てないでください。
工廠將廢料拋棄在河裡。
(Gōngchǎng jiāng fèiliào pāoqì zài hé lǐ.)
工場は廃材を川に捨てた。
⚖️ 類義語との比較
「拋棄」は、人や物、関係などを捨てる、見捨てる、放棄するという意味合いが強い。物理的な廃棄物にも使うが、「丟棄」の方がより日常的な「捨てる」という意味で使われることが多い。「放棄」は権利や責任などを手放す、諦めるという意味で使われることが多い。「遺棄」は、特に子供や高齢者などを置き去りにするというニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/19 16:03
広告エリア (Detail Footer)