形容詞
📖 連体修飾専用の形容詞(状態動詞)。述語として単独で用いられることは少なく、「的」を伴って名詞を修飾する形が一般的です。大陸普通話では「连带」は副詞や動詞としても使われることがありますが、台湾華語では形容詞用法が主です。
1
連帯した、共同の、一緒に
📝 複数の人や物事が互いに関連し合い、責任や影響を共有している状態を表します。
這兩家公司有連帶的關係。
(Zhè liǎng jiā gōngsī yǒu liándài de guānxì.)
この二社は連帯した関係にある。
他們對這次的失敗負有連帶責任。
(Tāmen duì zhè cì de shībài fù yǒu liándài zérèn.)
彼らは今回の失敗に対して連帯責任を負う。
這是一個連帶的決定,不能只看單一方面。
(Zhè shì yī ge liándài de juédìng, bù néng zhǐ kàn dān yī fāngmiàn.)
これは連帯した決定であり、一面だけを見ることはできない。
⚖️ 類義語との比較
「連帶」は主に形容詞として、複数の主体が互いに関連し合い、共同で責任や影響を負う状況を指します。大陸普通話では「连带」が副詞(例:「连带他一起去」)や動詞(例:「不连带」)としても使われることがありますが、台湾華語では形容詞用法が一般的で、特に「連帶責任」などの複合語でよく用いられます。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/19 15:14
広告エリア (Detail Footer)