助動詞
1
~する見込みである、~が期待される
📝 将来の可能性や期待を表す。
這項計畫可望在年底前完成。
(Zhè xiàng jìhuà kěwàng zài niándǐ qián wánchéng.)
この計画は年末までに完成する見込みです。
新產品可望為公司帶來可觀的收益。
(Xīn chǎnpǐn kěwàng wèi gōngsī dài lái kěguān de shōuyì.)
新製品は会社にかなりの収益をもたらすことが期待されます。
經過搶救,病人的情況已可望穩定下來。
(Jīngguò qiǎngjiù, bìngrén de qíngkuàng yǐ kěwàng wěndìng xiàlái.)
救命措置を経て、患者の状態は安定する見込みです。
⚖️ 類義語との比較
「可望」は将来の可能性や期待を表す助動詞として用いられる。意味合いとしては「有望」に近いが、「有望」は名詞としても使われ、より具体的な見込みや可能性を示すことが多い。例えば、「這個球員很有前途,是個有望的年輕人。」(この選手は前途有望な若者だ。)のように使われる。「期望」は動詞として「期待する」という意味で、より主観的な願望を表すことが多い。例えば、「我期望你能成功。」(君の成功を期待している。)のように使われる。「指望」も動詞で「当てにする、期待する」という意味だが、しばしば実現しない可能性を含んだり、ややネガティブなニュアンスで使われることもある。例えば、「別指望他會幫你。」(彼が助けてくれるなんて当てにするな。)のように使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/18 00:40
広告エリア (Detail Footer)