動詞
Vi(自動詞)。目的語をとらない。主に人間関係の始まりや結びつきを表す。
1
(男女が)結ばれる、縁ができる、縁を結ぶ
📝 恋愛関係や結婚に至る縁、あるいは人生における重要な出会いや関係性の始まりを指すことが多い。
他們在一次偶然的機會下結緣。
(Tāmen zài yī cì ǒurán de jīhuì xià jiéyuán.)
彼らは一度の偶然の機会で縁を結んだ。
這對新人是如何結緣的?
(Zhè duì xīnrén shì rúhé jiéyuán de?)
この新郎新婦はどのようにして結ばれたのですか?
能夠認識您,是我的榮幸,我們就這樣結緣了。
(Nénggòu rènshí nín, shì wǒ de róngxìng, wǒmen jiù zhèyàng jiéyuán le.)
あなたにお会いできたことは私の光栄です。こうして私たちは縁を結びました。
如果沒有這次旅行,我們可能就不會結緣。
(Rúguǒ méiyǒu zhè cì lǚxíng, wǒmen kěnéng jiù bù huì jiéyuán.)
もしこの旅行がなければ、私たちは縁を結ばなかったかもしれない。
2
(物事が)結びつく、縁ができる
📝 人間関係に限らず、物事や出来事が結びつくこと、あるいはそれによって何らかの関係性が生まれることを指す場合もある。
這兩家公司因為一個專案而結緣。
(Zhè liǎng jiā gōngsī yīnwèi yī ge zhuān'àn ér jiéyuán.)
この二つの会社はあるプロジェクトがきっかけで結びついた。
許多藝術家透過這次展覽結緣,並開始合作。
(Xǔduō yìshùjiā tòuguò zhè cì zhǎnlǎn jiéyuán, bìng kāishǐ hézuò.)
多くの芸術家がこの展示会を通じて縁ができ、協力し始めた。
⚖️ 類義語との比較
「結緣」は主に人間関係、特に恋愛や結婚における縁の始まりや結びつきを表す。一方、「緣分」はより広範な運命的な巡り合わせや縁を指し、必ずしも具体的な関係性の始まりを意味しない場合もある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/18 00:26
広告エリア (Detail Footer)