普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

夾雜

v1
jiázá ㄐㄧㄚ ㄗㄚˊ

動詞
📖 TOCFL分類: Vpt(過程他動詞)。目的語は名詞句や抽象的な概念を取る。否定形は「不」を用いることが多いが、「沒」も使われる場合がある。補語「得」は可能補語として用いられる。
1 (異質なもの・不純なものが)混ざり合う、入り混じる
📝 物理的な混ざり合いだけでなく、抽象的な概念や状況にも用いられる。
他的話裡夾雜著一些不滿的情緒。 (Tā de huà lǐ jiázá zhe yī xiē bùmǎn de qíngxù.)
彼の言葉には不満な感情が混ざっていた。
這篇文章夾雜了許多個人意見。 (Zhè piān wénzhāng jiázá le xǔduō gèrén yìjiàn.)
この記事には多くの個人的意見が混ざっている。
空氣中夾雜著淡淡的花香。 (Kōngqì zhōng jiázá zhe dàndàn de huāxiāng.)
空気中にはかすかな花の香りが混じっていた。
他不能不夾雜一些個人感情來判斷這件事。 (Tā bù néng bù jiázá yī xiē gèrén gǎnqíng lái pànduàn zhè jiàn shì.)
彼は個人的感情を抜きにしてこの件を判断することはできない。
2 (ある集団・組織などに)紛れ込む、潜り込む
📝 敵対的な意図や、本来属さないものが入り込むニュアンス。
敵人企圖夾雜在難民群中潛入。 (Dírén qǐtú jiázá zài nánmín qún zhōng qiánrù.)
敵は難民の群れに紛れ込んで潜入しようと企てた。
會議中夾雜了幾個外人。 (Huìyì zhōng jiázá le jǐ ge wàirén.)
会議には何人かの部外者が紛れ込んでいた。

⚖️ 類義語との比較

「混雜」は単に混ざり合っている状態を指すことが多いのに対し、「夾雜」は異質なものが混ざっている、あるいは紛れ込んでいるというニュアンスがより強い。特に、不純物や望ましくないものが混ざる場合に使われやすい。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/18 00:20