普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

經過

v1
jīngguò ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄛˋ
🔊 「過」は台湾華語で第4声(guò)。普通話では第2声(guò)の場合もあるが、この語は台湾・普通話ともに第4声。

動詞 目的語を伴う。目的語は場所、時間、出来事など。
1 (場所・空間などを)通過する、通り抜ける
火車經過了許多城鎮。 (Huǒchē jīngguò le xǔduō chéngzhèn.)
列車は多くの町を通過した。
經過這個路口,然後左轉。 (Qǐng jīngguò zhège lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn.)
この交差点を通過してから、左に曲がってください。
我們經過了台北車站。 (Wǒmen jīngguò le Táiběi chēzhàn.)
私たちは台北駅を通り過ぎた。
2 (時間・期間が)経過する、過ぎる
時間過得真快,一下子就過年了。 (Shíjiān guò de zhēn kuài, yīxiàzi jiù guònián le.)
時間が経つのは本当に早い、あっという間に旧正月だ。
經過一年的努力,他終於成功了。 (Jīngguò yī nián de nǔlì, tā zhōngyú chénggōng le.)
1年の努力を経て、彼はついに成功した。
這件事情經過了很久,我幾乎都忘了。 (Zhè jiàn shìqíng jīngguò le hěn jiǔ, wǒ jīhū dōu wàng le.)
この出来事から長い時間が経ち、私はほとんど忘れてしまった。
3 (ある過程・段階などを)経る、経験する
經過了許多困難才走到今天。 (Tā jīngguò le xǔduō kùnnán cái zǒu dào jīntiān.)
彼は多くの困難を経て今日に至った。
這項計畫經過了多次的討論和修改。 (Zhè xiàng jìhuà jīngguò le duō cì de tǎolùn hé xiūgǎi.)
この計画は何度も議論と修正を経た。
經過這次的教訓,他學會了要小心。 (Jīngguò zhè cì de jiàoxùn, tā xuéhuì le yào xiǎoxīn.)
この教訓を経て、彼は注意することの大切さを学んだ。

⚖️ 類義語との比較

「通過」は主に物理的な通過や承認・合格の意味で使われることが多いのに対し、「經過」は時間や過程を経る、経験するという意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite