普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

進場

v1
jìnchǎng ㄐㄧㄣˋ ㄔㄤˇ

動詞
📖 否定形: 不進場, 沒進場。目的語: 通常不直接跟隨,可透過介詞「到」等連接。補語「得」: 可用,如「進場得快」。重ね型: 不適用。可能補語: 可用,如「可以進場」。離合詞: 不適用。
1 (競技、試合、興行などに)入場する、参加する
📝 主にスポーツの試合やイベントなど、観客として、あるいは選手として会場に入ること。
觀眾們陸續進場觀看比賽。 (Guānzhòngmen lùxù jìnchǎng guānkàn bǐsài.)
観客たちは次々と入場して試合を観戦した。
這支球隊今天將進場比賽。 (Zhè zhī qiúduì jīntiān jiāng jìnchǎng bǐsài.)
このチームは今日、試合に出場する。
我們必須在開演前進場就座。 (Wǒmen bìxū zài kāiyǎn qián jìnchǎng jiùzuò.)
私たちは開演前に場内に入って着席しなければならない。
由於天氣惡劣,許多人選擇不進場觀賽。 (Yóuyú tiānqì èliè, xǔduō rén xuǎnzé bù jìnchǎng guānsài.)
悪天候のため、多くの人が入場して観戦しないことを選んだ。
2 (株式市場などに)参入する、参加する
📝 投資家が市場で取引を開始すること。
許多新投資者準備進場 (Xǔduō xīn tóuzīzhě zhǔnbèi jìnchǎng.)
多くの新規投資家が市場参入の準備をしている。
市場氣氛樂觀,吸引資金進場 (Shìchǎng qìfēn lèguān, xīyǐn zījīn jìnchǎng.)
市場の雰囲気は楽観的で、資金の参入を誘っている。

⚖️ 類義語との比較

「進場」は、観客として会場に入る場合や、選手として試合に参加する場合、あるいは投資家が市場に参入する場合などに広く使われる。一方、「入場」は主に観客として会場に入ることを指す場合が多い。例えば、コンサートや映画館では「入場」が一般的だが、スポーツの試合では「進場」もよく使われる。また、投資の文脈では「進場」が専ら用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/18 00:28