普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

歡送

v1
huānsòng ㄏㄨㄢ ㄙㄨㄥˋ

動詞 否定形: 不歡送, 沒歡送。目的語は通常、送る対象の人や団体。
1 (人や団体を)盛大に送り出す、歓送する
📝 特に、公式な場や集団で、別れる人や団体に対して敬意を表して行う送別の儀式や行為を指す。集団で歌を歌ったり、拍手を送ったりするニュアンスを含む。
全校師生歡送即將畢業的學長姐。 (Quán xiào shīshēng huānsòng jíjiāng bìyè de xuézhǎngjiě.)
全校の師弟が生徒たちが、まもなく卒業する先輩たちを盛大に送り出した。
大家一起歡送這位遠行的朋友。 (Dàjiā yīqǐ huānsòng zhè wèi yuǎnxíng de péngyǒu.)
皆で一緒に、旅立つこの友人を盛大に送り出した。
我們不歡送這種行為。 (Wǒmen bù huānsòng zhè zhǒng xíngwéi.)
私たちはこのような行為を歓迎しない(=受け入れない、送り出さない)。
歡送會上,大家輪流致詞。 (Huānsòng huì shàng, dàjiā lúnliú zhìcí.)
送別会では、皆が代わる代わる挨拶をした。

⚖️ 類義語との比較

「歡送」は、特に集団で、敬意を込めて送り出す場合に用いられる。単に「送る」という意味合いの「送別」よりも、儀式的なニュアンスが強い。また、「歡迎」(歓迎する)の対義語としても使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 23:43