普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

勾結

v1
gōujié ㄍㄡ ㄐㄧㄝˊ

動詞
📖 否定形: 不勾結、沒勾結。目的語は人や組織など。補語「得」は通常使われない。重ね型なし。可能補語なし。離合詞ではない。
1 (悪事や不正な目的のために)結託する、結びつく、共謀する
📝 主に悪い仲間と結びつく、秘密裏に協力するニュアンス。
他們勾結起來,企圖詐騙民眾的財產。 (Tāmen gōujié qǐlái, qìtú zhàpiàn mínzhòng de cáichǎn.)
彼らは結託して、民衆の財産を詐取しようと企てた。
這兩家公司被指控勾結壟斷市場。 (Zhè liǎng jiā gōngsī bèi zhǐkòng gōujié lǒngduàn shìchǎng.)
この二社は市場を独占するために結託したと非難されている。
他絕不與壞人勾結 (Tā jué bù yǔ huàirén gōujié.)
彼は決して悪人と結びつかない。
警方正在調查官員是否與黑道勾結 (Jǐngfāng zhèngzài diàochá guānyuán shìfǒu yǔ hēidào gōujié.)
警察は、官僚が悪徳業者と結託していたかどうかを捜査している。
他們勾結的陰謀被揭露了。 (Tāmen gōujié de yīnmóu bèi jiēlù le.)
彼らの結託した陰謀が暴露された。
你怎麼可以跟那種人勾結 (Nǐ zěnme kěyǐ gēn nà zhǒng rén gōujié?)
どうしてあんな人間と結託できるのか?

⚖️ 類義語との比較

「勾結」は、不正や悪事のために秘密裏に結びつくことを指す。類義語に「串通(chuàntōng)」があり、これも秘密裏に示し合わせる意味だが、「勾結」の方がより悪質で、組織的な結びつきのニュアンスが強い場合がある。例えば、不正な取引や犯罪行為における結託など。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 23:29