普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

仿造

v1
fǎngzào ㄈㄤˇ ㄗㄠˋ

動詞
📖 否定形:不仿造、沒仿造。目的語は模倣の対象となるもの。補語「得」は「仿造得很好」のように使う。
1 模倣する、偽造する、コピーする
📝 本物そっくりに真似ること。特に、価値のあるものやブランド品などを不正に模倣する場合に用いられる。
他被指控仿造名牌包。 (Tā bèi zhǐkòng fǎngzào míngpái bāo.)
彼はブランド品のバッグを偽造したと告発された。
這幅畫是仿造名家之作。 (Zhè fú huà shì fǎngzào míngjiā zhī zuò.)
この絵は名家の作品の模倣です。
請不要仿造我的設計。 (Qǐng bùyào fǎngzào wǒ de shèjì.)
私のデザインを模倣しないでください。
這款手機的外型仿造得非常像。 (Zhè kuǎn shǒujī de wàixíng fǎngzào de fēicháng xiàng.)
このスマートフォンの外観は非常によく模倣されている。
2 (古いものや過去の様式などを)模倣する、再現する
📝 歴史的な建築様式や伝統的な工芸品などを再現する場合にも使われる。
這座建築仿造了古代的宮殿。 (Zhè zuò jiànzhú fǎngzào le gǔdài de gōngdiàn.)
この建物は古代の宮殿を模倣して建てられた。
他試圖仿造古老的製陶技術。 (Tā shìtú fǎngzào gǔlǎo de zhìtáo jìshù.)
彼は古い陶器製造技術を再現しようとした。

⚖️ 類義語との比較

「仿造」は、特に不正な目的や商業的な目的で、本物そっくりに真似るニュアンスが強い。一方、「模仿」はより広範な意味で、単に真似る、手本にするという意味でも使われる。例えば、子供がおとなの行動を「模仿」することはあっても、「仿造」とは言わない。また、「偽造」は不正な目的がより明確で、法的な問題に発展する可能性のあるものを指すことが多い。例えば、通貨や公文書の「偽造」など。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 21:31