動詞
📖 過程動詞(状態変化を表す)。否定形は「沒有發作」。目的語は病気や症状など。補語「得」は通常使われない。重ね型はない。可能補語「得了」は使われない。離合詞ではない。
1
(病気などが)発症する、発作を起こす
📝 病気や症状が突然現れる様子を表す。
他突然開始咳嗽,像是要發作了。
(Tā tūrán kāishǐ késòu, xiàng shì yào fāzuò le.)
彼は突然咳をし始め、発作を起こしそうだった。
過敏症一發作,全身就會發癢。
(Guòmǐnzhèng yī fāzuò, quánshēn jiù huì fāyǎng.)
アレルギーが発症すると、全身がかゆくなる。
醫生說他的心臟病隨時可能發作。
(Yīshēng shuō tā de xīnzàngbìng suíshí kěnéng fāzuò.)
医者は彼の心臓病がいつ発作を起こしてもおかしくないと言った。
這種藥物過敏反應,一旦發作就很難控制。
(Zhè zhǒng yàowù guòmǐn fǎnyìng, yīdàn fāzuò jiù hěn nán kòngzhì.)
この種の薬物アレルギー反応は、一度発症すると制御が難しい。
他因為壓力太大,導致舊疾又發作了。
(Tā yīnwèi yālì tài dà, dǎozhì jiùjí yòu fāzuò le.)
彼はストレスが大きすぎたため、古い病気が再発した。
這次的流感很嚴重,很多人都發作了高燒。
(Zhè cì de liúgǎn hěn yánzhòng, hěn duō rén dōu fāzuò le gāoshāo.)
今回のインフルエンザはひどく、多くの人が高熱を発症した。
⚖️ 類義語との比較
「發作」は病気や症状が突然現れる、または再発する様子を指す。特に、急性の発作や症状の悪化に使われることが多い。「發病」は病気にかかること全般を指し、より広い意味を持つ。例えば、感染症にかかることを「發病」と言うが、その症状が急激に現れる場合に「發作」と言うことができる。台湾華語と大陸普通話で用法に大きな差はない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 21:28
広告エリア (Detail Footer)