普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

廢棄

v1
fèiqì ㄈㄟˋ ㄑㄧˋ

動詞
📖 否定形:不/沒。目的語は名詞句。補語「得」は通常取らない。重ね型なし。可能補語「得/不」は取らない。離合詞ではない。
1 (不要になったもの、価値がなくなったものなどを)廃棄する、捨てる、打ち捨てる
這些舊衣服可以捐贈,不必廢棄 (Zhèxiē jiù yīfú kěyǐ juānzèng, bùbì fèiqì.)
これらの古い服は寄付できます。捨てる必要はありません。
公司決定廢棄這批過期的產品。 (Gōngsī juédìng fèiqì zhè pī guòqī de chǎnpǐn.)
会社はこの期限切れの製品群を廃棄することを決定しました。
他把所有舊文件都廢棄了。 (Tā bǎ suǒyǒu jiù wénjiàn dōu fèiqì le.)
彼はすべての古い書類を廃棄しました。
這台機器已經損壞嚴重,無法修理,只能廢棄 (Zhè tái jīqì yǐjīng sǔnhuài yánzhòng, wúfǎ xiūlǐ, zhǐ néng fèiqì.)
この機械はひどく破損しており、修理できないため、廃棄するしかありません。
我們不能隨意廢棄資源。 (Wǒmen bù néng suíyì fèiqì zīyuán.)
私たちは資源を無闇に廃棄することはできません。
2 (権利や義務などを)放棄する、放棄される
📝 やや硬い表現。
他聲明廢棄對這筆財產的所有權利。 (Tā shēngmíng fèiqì duì zhè bǐ cáichǎn de suǒyǒu quánlì.)
彼はこの財産に対するすべての権利を放棄すると声明した。
這項協議已被廢棄 (Zhè xiàng xiéyì yǐ bèi fèiqì.)
この協定はすでに放棄された。

⚖️ 類義語との比較

「廢棄」は、不要になった物や価値がなくなったものを捨てる、または権利などを放棄する際に用いられます。特に、物理的な物を捨てる場合によく使われます。「丟棄」も同様に捨てるという意味ですが、より日常的で軽いニュアンスがあります。「拋棄」は、見捨てる、見放すといった感情的なニュアンスを含む場合もあります。また、「報廢」は、機械や設備などが修理不能になり、廃棄処分されることを指す場合が多いです。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 21:33