普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

躲避

v1
duǒbì ㄉㄨㄛˇ ㄅㄧˋ

動詞
📖 否定形: 不躲避, 沒躲避。目的語は、危険、責任、困難など抽象的なものが多い。補語「得」は通常つかない。
1 身をかわす、避ける、回避する
📝 危険や困難な状況から逃れる、またはそれらに直面することを避ける。
他試圖躲避記者的追問。 (Tā shìtú duǒbì jìzhě de zhuīwèn.)
彼は記者の追及を避けようとした。
我們不能躲避責任。 (Wǒmen bù néng duǒbì zérèn.)
私たちは責任を回避することはできない。
他巧妙地躲避了這次的危險。 (Tā qiǎomiào de duǒbì le zhè cì de wēixiǎn.)
彼は巧みに今回の危険を避けた。
面對問題,而不是躲避 (Miànduì wèntí, ér bùshì duǒbì.)
問題に立ち向かうのであって、避けるのではない。
2 隠れる、身を隠す
📝 人目につかないようにする、または見つからないようにする。
孩子們在遊戲中躲避起來。 (Háizimen zài yóuxì zhōng duǒbì qǐlái.)
子供たちは遊びの中で隠れた。
躲避在角落裡,不讓人看見。 (Tā duǒbì zài jiǎoluò lǐ, bù ràng rén kànjiàn.)
彼は隅に隠れて、人に見られないようにした。

⚖️ 類義語との比較

「躲避」は危険や責任、困難などから身をかわしたり、それらに直面することを避けたりする意味合いが強い。「逃避」はより広範に、困難な状況や不快なことから逃れることを指す。「迴避」は、特定の人物や事柄を意図的に避ける、または回避する際に用いられることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 21:26