普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

奪魁

v1
duókuí ㄉㄨㄛˊ ㄎㄨㄟˊ

動詞 過程動詞(状態変化を表す)。否定形は「不奪魁」。目的語は取らない。
1 (競争などで)トップになる、一番になる、首位を奪う
📝 主に競争や勝負において、一番の座を獲得する、あるいは他者から奪い取ることを指す。単に「一番になる」という意味合いが強い。
這支隊伍在這次比賽中成功奪魁 (Zhè zhī duìwǔ zài zhè cì bǐsài zhōng chénggōng duókuí.)
このチームは今回の試合で首位を奪うことに成功した。
他一直努力,希望能奪魁 (Tā yīzhí nǔlì, xīwàng néng duókuí.)
彼は常に努力しており、一番になりたいと願っている。
這次的冠軍,由他來奪魁 (Zhè cì de guànjūn, yóu tā lái duókuí.)
今回のチャンピオンは、彼が奪い取るだろう。
沒有人能不費吹灰之力就奪魁 (Méiyǒu rén néng bù fèi chuīhuīzhīlì jiù duókuí.)
楽々と一番になれる人間はいない。

⚖️ 類義語との比較

「奪魁」は、競争において一番の座を獲得する、あるいは他者から奪い取るというニュアンスが強い。単に「一番になる」という意味では「第一名」や「冠軍」も使われるが、「奪魁」にはより積極的で競争的な響きがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 21:26