普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

點子

v1
diǎnzi ㄉㄧㄢˇ ㄗ˙
🔊 '子'は軽声

名詞
1 アイデア、着想、ひらめき
📝 新しい企画や解決策に関する良い考えを指すことが多い。
這個廣告的點子很棒。 (Zhège guǎnggào de diǎnzi hěn bàng.)
この広告のアイデアは素晴らしい。
他想出了一個解決問題的好點子 (Tā xiǎng chū le yī ge jiějué wèntí de hǎo diǎnzi.)
彼は問題を解決するための良いアイデアを思いついた。
這個計畫需要一些新的點子 (Zhège jìhuà xūyào yī xiē xīn de diǎnzi.)
この計画にはいくつかの新しいアイデアが必要だ。
2 (俗語)ポイント、要点
📝 話や文章の核心となる部分を指す。
你說的點子是什麼? (Nǐ shuō de diǎnzi shì shénme?)
君が言いたいポイントは何?
我抓到這個故事的點子了。 (Wǒ zhuā dào zhège gùshì de diǎnzi le.)
この物語の要点を掴んだよ。

⚖️ 類義語との比較

「點子」は、特に新しい企画や解決策に関する「アイデア」「着想」「ひらめき」を指す場合に多用される。口語的で、創造性や斬新さを強調するニュアンスがある。一方、「主意」はより広範な「考え」「意見」「計画」を指し、日常的な相談や決定の場面でも使われる。例えば、「我有一個主意」(私には一つの考えがある)のように、必ずしも斬新である必要はない。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 21:20