動詞
📖 否定形:不打擊、沒打擊。目的語は名詞句。補語「得」は「打擊得...」の形で使われる。重ね型はない。可能補語は「打擊得了/打擊不到」。離合詞ではない。
1
(敵や相手に)打撃を与える、攻撃する、攻める
我軍對敵人發起了猛烈打擊。
(Wǒ jūn duì dírén fāqǐ le měngliè dǎjī.)
我が軍は敵に猛烈な打撃を与えた。
這次的打擊讓對方措手不及。
(Zhè cì de dǎjī ràng duìfāng cuòshǒubùjí.)
今回の打撃は相手を不意を突いた。
他們試圖打擊敵人的士氣。
(Tāmen shìtú dǎjī dírén de shìqì.)
彼らは敵の士気を打ち砕こうとした。
這次的經濟衰退對許多企業造成了沉重打擊。
(Zhè cì de jīngjì shuāituì duì xǔduō qǐyè zàochéng le chénzhòng dǎjī.)
今回の経済不況は多くの企業に深刻な打撃を与えた。
警方對犯罪集團進行了有力打擊。
(Jǐngfāng duì fànzuì jítuán jìnxíng le yǒulì dǎjī.)
警察は犯罪グループに有力な打撃を加えた。
2
(比喩的に)影響を与える、損害を与える
這場疫情對旅遊業造成了巨大的打擊。
(Zhè chǎng yìqíng duì lǚyóuyè zàochéng le jùdà de dǎjī.)
このパンデミックは観光業に巨大な打撃を与えた。
他的失誤給團隊帶來了不小的打擊。
(Tā de shīwù gěi tuánduì dàilái le bù xiǎo de dǎjī.)
彼のミスはチームに少なくない打撃をもたらした。
名詞
1
打撃、攻撃、攻勢
這次的打擊非常有效。
(Zhè cì de dǎjī fēicháng yǒuxiào.)
今回の打撃は非常に効果的だった。
敵人發動了新的打擊。
(Dírén fādòng le xīn de dǎjī.)
敵は新たな攻撃を開始した。
2
(比喩的な)影響、損害
這對他的事業是個沉重的打擊。
(Zhè duì tā de shìyè shì ge chénzhòng de dǎjī.)
これは彼のキャリアにとって重い打撃だ。
⚖️ 類義語との比較
「打擊」は、物理的な攻撃だけでなく、比喩的に損害や影響を与える場合にも広く使われます。特に経済的な打撃や精神的な打撃といった文脈でよく用いられます。大陸普通話でも同様の意味で使われますが、台湾華語ではより日常的に、広範な意味合いで使われる傾向があります。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:58
広告エリア (Detail Footer)