動詞
目的語は人や縁談など。目的語を前に置く離合詞的な用法もある。
1
(縁談・結婚・仲介などを)取り持つ、世話をする
他們是經由朋友撮合才認識的。
(Tāmen shì jīngyóu péngyǒu cuōhé cái rènshi de.)
彼らは友人の仲介で知り合った。
媒人熱心地為他們撮合。
(Méirén rèxīn de wèi tāmen cuōhé.)
仲人は熱心に彼らの結婚の世話をした。
這段姻緣是誰撮合的?
(Zhè duàn yīnyuán shì shéi cuōhé de?)
この縁談は誰が取り持ったのですか?
他很會撮合別人。
(Tā hěn huì cuōhé biérén.)
彼は人を仲介するのがとてもうまい。
2
(物事を)うまくまとめる、調和させる
這兩件東西很難撮合在一起。
(Zhè liǎng jiàn dōngxi hěn nán cuōhé zài yīqǐ.)
これら二つのものはうまくまとめるのが難しい。
他努力撮合雙方的意見。
(Tā nǔlì cuōhé shuāngfāng de yìjiàn.)
彼は双方の意見をうまくまとめるよう努力した。
⚖️ 類義語との比較
「撮合」は主に縁談や人間関係の調停・仲介に使われる。大陸普通話でも同様の意味で使われるが、台湾華語では特に結婚や恋愛の仲介のニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:57
広告エリア (Detail Footer)