動詞
📖 否定形:不摧毀、沒摧毀。補語「得」:摧毀得徹底。目的語は物事や建物など。大陸普通話でも同じ発音・意味で使われるが、台湾華語では「破壞」も同義でよく使われる。
1
(建物、組織、計画などを)破壊する、壊滅させる、台無しにする
敵人企圖摧毀我們的防線。
(Dírén qìtú cuīhuǐ wǒmen de fángxiàn.)
敵は我々の防衛線を破壊しようと企てた。
這場地震摧毀了整個城市。
(Zhè chǎng dìzhèn cuīhuǐ le zhěngge chéngshì.)
この地震は都市全体を壊滅させた。
他的惡行差點摧毀了我們的友誼。
(Tā de èxíng chàdiǎn cuīhuǐ le wǒmen de yǒuyì.)
彼の悪行は我々の友情を台無しにしそうになった。
我們不能讓這些謠言摧毀他的聲譽。
(Wǒmen bùnéng ràng zhèxiē yáoyán cuīhuǐ tā de shēngyù.)
我々はこれらの噂が彼の名誉を傷つけるのを許してはならない。
這項計畫被意外打斷,幾乎被摧毀了。
(Zhè xiàng jìhuà bèi yìwài dǎduàn, jīhū bèi cuīhuǐ le.)
この計画は予期せぬ中断により、ほぼ台無しになった。
他們試圖摧毀證據。
(Tāmen shìtú cuīhuǐ zhèngjù.)
彼らは証拠を隠滅しようとした。
⚖️ 類義語との比較
「摧毀」は主に建物や組織、計画などを物理的・組織的に破壊し、機能不全に陥らせるニュアンスが強い。「破壞」はより広範で、物理的な破壊だけでなく、関係や秩序を乱すことにも使われる。台湾華語では「摧毀」と「破壞」はしばしば同義で使われるが、「摧毀」の方がより深刻な結果を伴う場合が多い。例えば、地震で都市が「摧毀」される、組織が「摧毀」される、といった使い方をする。一方、「破壞」は「環境を破壞する」「秩序を破壞する」といった使い方もある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:56
広告エリア (Detail Footer)