動詞
否定形: 喘不過氣、喘不上氣。補語"得":喘得厲害。重ね型: 喘喘。
1
息を切らす、息苦しそうにする、ぜいぜい言う
他跑得太快了,上氣不接下氣地喘。
(Tā pǎo de tài kuài le, shàng qì bù jiē xià qì de chuǎn.)
彼は速く走りすぎて、息を切らしてぜいぜい言っている。
孩子一哭就喘不過氣來。
(Háizi yī kū jiù chuǎn bù guò qì lái.)
子供は泣き出すと息苦しくなる。
他喘著粗氣,看起來很不舒服。
(Tā chuǎn zhe cū qì, kàn qǐlái hěn bù shūfú.)
彼は荒い息をついており、気分が悪そうに見える。
別擔心,我只是有點喘。
(Bié dānxīn, wǒ zhǐ shì yǒudiǎn chuǎn.)
心配しないで、少し息切れしているだけだよ。
2
(比喩的に)息を抜く、一息つく
忙了半天,終於可以喘口氣了。
(Máng le bàntiān, zhōngyú kěyǐ chuǎn kǒu qì le.)
半日忙しく働いて、ついに一息つけるようになった。
讓他們喘息一下,再繼續工作。
(Ràng tāmen chuǎnxī yīxià, zài jìxù gōngzuò.)
彼らに少し息をつかせ、それから仕事を続ける。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:53
広告エリア (Detail Footer)