動詞
📖 否定形:不處分、沒處分。目的語は人や物事。補語「得」は「處分不得」。重ね型なし。可能補語「處分得到/不到」。離合詞なし。
1
(権限のある者が)処分する、処罰する、処理する
📝 主に公的な立場や権限に基づいて、問題のある人物や事柄に対して制裁を加えたり、適切な処理を行ったりする場合に用いられる。
公司決定對違規員工進行處分。
(Gōngsī juédìng duì wéiguī yuángōng jìnxíng chǔfèn.)
会社は規約違反の従業員を処分することを決定した。
這件事必須嚴加處分,以免後患。
(Zhè jiàn shì bìxū yánjiā chǔfèn, yǐmiǎn hòuhuàn.)
この件は後々の禍根を残さないよう厳しく処分しなければならない。
他因貪污被法院處分。
(Tā yīn tāntī bèi fǎyuàn chǔfèn.)
彼は汚職のため裁判所から処分を受けた。
學校對學生遲到行為給予了處分。
(Xuéxiào duì xuéshēng chídào xíngwéi gěiyǔ le chǔfèn.)
学校は生徒の遅刻行為に対して処分を下した。
2
(法的な手続きを経て)処理する、裁決する
📝 主に法律や規則に基づいて、事件や紛争などを最終的に決定・処理する場合に用いられる。
法院將依法處分此案。
(Fǎyuàn jiāng yīfǎ chǔfèn cǐ àn.)
裁判所はこの案件を法に従って裁決するだろう。
這起糾紛經過調解,最終得到處分。
(Zhè qǐ jiūfēn jīngguò tiáojiě, zuìzhōng dédào chǔfèn.)
この紛争は調停を経て、最終的に処理された。
名詞
1
処分、処罰、処理
📝 動詞「處分」が名詞化したもの。公的な立場からの制裁や、事柄の最終的な決定・処理を指す。
他受到了嚴厲的處分。
(Tā shòudào le yánlì de chǔfèn.)
彼は厳しい処分を受けた。
這次的處分很公平。
(Zhè cì de chǔfèn hěn gōngpíng.)
今回の処分は非常に公平だ。
⚖️ 類義語との比較
「處分」は、公的な立場や権限に基づいて、問題のある人物や事柄に対して制裁を加えたり、最終的な決定を下したりする場合に用いられる。一方、「處理」はより広範な意味で、物事を扱う、対処するといったニュアンスが強い。例えば、問題のある従業員に対しては「處分」が使われることが多いが、単に書類を整理するような場合は「處理」が使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:52
広告エリア (Detail Footer)