普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

吃驚

v1
chījīng ㄔ ㄐㄧㄥ

動詞
📖 目的語は直接取らない。多くの場合、驚いた対象を「對…吃驚」や「對…感到吃驚」で示す。
1 驚く、びっくりする
聽到這個消息,我非常吃驚 (Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ fēicháng chījīng.)
この知らせを聞いて、私は非常に驚いた。
他對這個結果感到吃驚 (Tā duì zhège jiéguǒ gǎndào chījīng.)
彼はこの結果に驚いた。
你為什麼吃驚 (Nǐ wèi shénme chījīng?)
なぜあなたは驚いているのですか?
吃驚地看著我。 (Tā chījīng de kànzhe wǒ.)
彼女は驚いた様子で私を見た。
這件事讓我吃驚不小。 (Zhè jiàn shì ràng wǒ chījīng bù xiǎo.)
この出来事は私をかなり驚かせた。
吃驚,這只是個玩笑。 (Bié chījīng, zhè zhǐ shì ge wánxiào.)
驚かないで、これはただの冗談だよ。

⚖️ 類義語との比較

「吃驚」は一般的に驚く様子を表す動詞。「驚訝」も同様だが、やや改まった響きがある。「意外」は予期せぬ出来事やその結果を表す形容詞・名詞。「嚇一跳」は突然の驚きや恐怖を表す慣用句。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:43