普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

抄襲

v1
chāoxí ㄔㄠ ㄒㄧˊ

動詞
📖 否定形:不/沒。目的語は名詞句。補語「得」は不可。重ね型なし。可能補語なし。離合詞ではない。
1 盗作する、剽窃する、模倣する
📝 他人の著作物、アイデア、作品などを許可なく自分のものとして発表すること。
他的論文被指控抄襲 (Tā de lùnwén bèi zhǐkòng chāoxí.)
彼の論文は盗作の疑いをかけられた。
請勿抄襲他人的作品。 (Qǐng wù chāoxí tārén de zuòpǐn.)
他人の作品を盗作しないでください。
這篇文章有抄襲的嫌疑。 (Zhè piān wénzhāng yǒu chāoxí de xiányí.)
この記事は盗作の疑いがある。
他沒有抄襲,只是靈感來源相似。 (Tā méiyǒu chāoxí, zhǐshì línggǎn láiyuán xiāngsì.)
彼は盗作しておらず、ただインスピレーションの源が似ているだけだ。

⚖️ 類義語との比較

「抄襲」は他人の著作物やアイデアをそのまま、あるいは少し変えて自分のものとして発表する行為を指す。より広範な模倣や参考とは区別される。「剽竊」も同様の意味だが、より学術的・法的な文脈で使われることが多い。台湾華語では「抄襲」が一般的。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/17 20:41