普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

成功

v1
chénggōng ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥ

形容詞
📖 「很」を伴うことが多い。名詞を修飾する場合は「的」を伴う。重ね型「成功成功」は一般的ではない。
1 目標を達成する、望む結果を得る
這次的計畫終於成功了。 (Zhè cì de jìhuà zhōngyú chénggōng le.)
今回の計画はついに成功しました。
他努力了很久,終於獲得了成功 (Tā nǔlì le hěn jiǔ, zhōngyú huòdé le chénggōng.)
彼は長い間努力し、ついに成功を収めました。
這次的嘗試非常成功 (Zhè cì de chángshì fēicháng chénggōng.)
今回の試みは非常に成功しました。
祝你考試成功 (Zhù nǐ kǎoshì chénggōng!)
試験の成功を祈っています!
動詞 否定は「不」を用いる。目的語を取る場合がある。離合詞としては一般的ではない。
1 目標を達成する、成功を収める
他們成功地完成了任務。 (Tāmen chénggōng de wánchéng le rènwù.)
彼らは任務を成功裏に完了しました。
這次的投資一定會成功 (Zhè cì de tóuzī yídìng huì chénggōng.)
今回の投資は必ず成功するでしょう。
經過無數次的嘗試,他終於成功了。 (Jīngguò wúshù cì de chángshì, tā zhōngyú chénggōng le.)
数え切れないほどの試行錯誤を経て、彼はついに成功しました。

💬 慣用表現

功成名就
事業に成功し、名声を得ること。
例:他畢生追求的就是功成名就。
大功告成
大きな事業が完成すること。
例:經過多年的努力,這項工程終於大功告成。

⚖️ 類義語との比較

「成功」は目標達成や望む結果を得ることを指し、形容詞としても動詞としても用いられる。一方、「成就」はより広範な意味で、成し遂げたことや達成した偉業を指す名詞として使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite