普通話版へ → 台湾華語辞典 TANゴ

別的

v1
biéde ㄅㄧㄝˊ ㄉㄜ˙

限定詞
1 他の、別の
📝 名詞を修飾して「他の〜」「別の〜」という意味を表す。台湾華語では「別的」の形で使われることが多い。
這個不好,我要別的 (Zhège bù hǎo, wǒ yào biéde.)
これは良くないので、別のものが欲しいです。
你有別的選擇嗎? (Nǐ yǒu biéde xuǎnzé ma?)
他に選択肢はありますか?
我們需要別的方案。 (Wǒmen xūyào biéde fāng'àn.)
私たちは別の案が必要です。
代詞
1 他のもの、別のもの
📝 単独で名詞句として用いられる。
這個我不要,給我別的 (Zhège wǒ bù yào, gěi wǒ biéde.)
これは要らないので、別のものをください。
他總是想著別的 (Tā zǒng shì xiǎngzhe biéde.)
彼はいつも他のことを考えている。

⚖️ 類義語との比較

「別的」は限定詞または代詞として、他のものや別のものを指す際に用いられます。大陸普通話でも同様に使われますが、台湾華語ではより頻繁に、また単独で名詞句としても使われる傾向があります。「另外」や「其他」も同様の意味を持ちますが、「別的」はより口語的で直接的なニュアンスがあります。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/16 20:48