動詞
📖 否定形:不/沒。目的語は名詞句。補語「得」は「辯護得力」のように使う。可能補語「了」は「辯護不了」のように使う。
1
(法廷などで)弁護する、擁護する、かばう
他聘請了一位有名的律師為他辯護。
(Tā pìnqǐng le yī wèi yǒumíng de lǜshī wèi tā biànhù.)
彼は有名な弁護士を雇って自分の弁護をさせた。
在法庭上,他為自己做了有力的辯護。
(Zài fǎtíng shàng, tā wèi zìjǐ zuò le yǒulì de biànhù.)
法廷で、彼は自分のために力強い弁護をした。
你不能這樣辯護。
(Nǐ bù néng zhèyàng biànhù.)
君はそんなふうに弁護することはできない。
他沒有為朋友辯護。
(Tā méiyǒu wèi péngyǒu biànhù.)
彼は友人をかばわなかった。
這場官司辯護得很成功。
(Zhè chǎng guānsi biànhù de hěn chénggōng.)
この訴訟の弁護はとてもうまくいった。
他能為我辯護嗎?
(Tā néng wèi wǒ biànhù ma?)
彼は私の弁護をしてくれるだろうか?
⚖️ 類義語との比較
「辯護」は主に法律的な文脈で、被告人や当事者の権利を守るために法廷で弁論することを指す。一方、「擁護」はより広い意味で、特定の考え方、政策、人物などを支持し、守ることを指す。台湾華語では「辯護」は法律用語として一般的だが、「擁護」も同様に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/17 20:19
広告エリア (Detail Footer)